Quan usem programari de traducció automàtica, el procediment que cal seguir és el següent:
- Apliqueu al text original el verificador ortogràfic (del Word, del Writer de l’OpenOffice.org o del processador de textos que utilitzeu).
Els textos originals han de ser correctes, ja que les paraules amb errades ortogràfiques generen traduccions errònies. - Configureu els programes traductors correctament. Entre els més complets, tenim el Politraductor (recomanat per la UPV i basat en la plataforma Apertium, desenvolupada per Prompsit).
- Reviseu personalment el text traduït, prestant especial atenció a:
- Formes verbals
- Adreces electròniques
- Noms propis i cognoms
- Possessius i relatius
- Els textos han de respectar els criteris lingüístics de les universitats valencianes.